Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: w dalszym ciągu
...decyzji, państwo członkowskie może zadecydować, że egzaminatorów tych dopuszcza się do prowadzenia
w dalszym ciągu
egzaminów, jednak z zachowaniem następujących warunków:

...force of this Decision, a Member State may decide that those selected examiners are allowed to
continue
conducting examinations
in
accordance with the following conditions:
W przypadku przedsiębiorstwa kolejowego lub zarządcy infrastruktury, którzy dokonali wyboru egzaminatorów do celów prowadzenia egzaminów dla własnych pracowników w myśl przepisów krajowych i stosownych wymogów obowiązujących przed wejściem w życie niniejszej decyzji, państwo członkowskie może zadecydować, że egzaminatorów tych dopuszcza się do prowadzenia
w dalszym ciągu
egzaminów, jednak z zachowaniem następujących warunków:

If a railway undertaking or an infrastructure manager has already selected examiners for the purpose of conducting examinations for their own staff, in conformity with national provisions and requirements applicable before the entry into force of this Decision, a Member State may decide that those selected examiners are allowed to
continue
conducting examinations
in
accordance with the following conditions:

Z uwagi na fakt, iż działalność ta będzie
w dalszym ciągu
prowadzona w warunkach międzynarodowej konkurencji, przedmiotowe środki mogą zdaniem Komisji zakłócać konkurencję, a także wpływać na wymianę...

Given that those activities are
still
pursued
in
a context of international competition, the Commission considers that those measures have the potential to distort competition and also may affect...
Z uwagi na fakt, iż działalność ta będzie
w dalszym ciągu
prowadzona w warunkach międzynarodowej konkurencji, przedmiotowe środki mogą zdaniem Komisji zakłócać konkurencję, a także wpływać na wymianę handlową pomiędzy państwami członkowskimi [59].

Given that those activities are
still
pursued
in
a context of international competition, the Commission considers that those measures have the potential to distort competition and also may affect trade between Member States [59].

Państwa członkowskie powinny
w dalszym ciągu
odpowiadać za systemy krajowe (N.SIS II).

The Member States should
remain
responsible for their national systems (N.SIS II).
Państwa członkowskie powinny
w dalszym ciągu
odpowiadać za systemy krajowe (N.SIS II).

The Member States should
remain
responsible for their national systems (N.SIS II).

Państwa członkowskie powinny
w dalszym ciągu
odpowiadać za systemy krajowe (N.SIS II).

The Member States should
remain
responsible for their national systems (N.SIS II).
Państwa członkowskie powinny
w dalszym ciągu
odpowiadać za systemy krajowe (N.SIS II).

The Member States should
remain
responsible for their national systems (N.SIS II).

Francja powinna
w dalszym ciągu
odpowiadać za funkcję wsparcia technicznego (C.SIS).

France should
remain
responsible for technical support function (C.SIS).
Francja powinna
w dalszym ciągu
odpowiadać za funkcję wsparcia technicznego (C.SIS).

France should
remain
responsible for technical support function (C.SIS).

Francja powinna
w dalszym ciągu
odpowiadać za funkcję wsparcia technicznego (C.SIS).

France should
remain
responsible for technical support function (C.SIS).
Francja powinna
w dalszym ciągu
odpowiadać za funkcję wsparcia technicznego (C.SIS).

France should
remain
responsible for technical support function (C.SIS).

Nawet w przypadku zbycia tego rodzaju zobowiązań na rzecz osób trzecich, przedsiębiorstwo prywatne
w dalszym ciągu
odpowiada za swoje niespłacone zobowiązania.

A private company would
remain
liable for its outstanding debts even
after
selling those debts to a third party.
Nawet w przypadku zbycia tego rodzaju zobowiązań na rzecz osób trzecich, przedsiębiorstwo prywatne
w dalszym ciągu
odpowiada za swoje niespłacone zobowiązania.

A private company would
remain
liable for its outstanding debts even
after
selling those debts to a third party.

...wykazy dotyczą zatwierdzonych laboratoriów znajdujących się w krajach trzecich, Komisja powinna
w dalszym ciągu
odpowiadać za sporządzanie i publikowanie wykazów takich laboratoriów.

...where the lists concern approved laboratories situated in third countries, the Commission should
continue
to be responsible for drawing up and publishing the lists of such laboratories.
Jednakże w przypadku gdy wykazy dotyczą zatwierdzonych laboratoriów znajdujących się w krajach trzecich, Komisja powinna
w dalszym ciągu
odpowiadać za sporządzanie i publikowanie wykazów takich laboratoriów.

However, where the lists concern approved laboratories situated in third countries, the Commission should
continue
to be responsible for drawing up and publishing the lists of such laboratories.

...zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która
w dalszym ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

...the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall
remain
answerable for the tasks it has delegated.
Delegacja zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która
w dalszym ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall
remain
answerable for the tasks it has delegated.

...zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która
w dalszym ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

...the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall
remain
answerable for the tasks it has delegated.
Delegacja zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która
w dalszym ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall
remain
answerable for the tasks it has delegated.

...zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która
w dalszym ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

...the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall
remain
answerable for the tasks it has delegated.
Delegacja zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która
w dalszym ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall
remain
answerable for the tasks it has delegated.

...zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która
w dalszym ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

...the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall
remain
answerable for the tasks it has delegated.
Delegacja zadań do instytucji delegowanej nie wpływa na kompetencje instytucji odpowiedzialnej, która
w dalszym ciągu
odpowiada za oddelegowane przez siebie zadania.

Delegation of tasks to the delegated authorities shall not affect the liability of the responsible authority, which shall
remain
answerable for the tasks it has delegated.

...obszarów A i B zgodnie z art. 2 ust. 4 lit. b) i c) decyzji 2006/135/WE, obszary te powinny być
w dalszym ciągu
wymienione w Załączniku do niniejszej decyzji; kolejne obszary A i B powinny także z

...A and B in accordance with Article 2(4)(b) and (c) of Decision 2006/135/EC these areas should
continue
to be listed in the Annex of this Decision and
further
areas A and B should be included fol
Biorąc pod uwagę środki przyjęte w następstwie wybuchu wysoce zjadliwej grypy ptaków podtypu H5N1 w stadzie drobiu przydomowego w Danii oraz ustanowienie obszarów A i B zgodnie z art. 2 ust. 4 lit. b) i c) decyzji 2006/135/WE, obszary te powinny być
w dalszym ciągu
wymienione w Załączniku do niniejszej decyzji; kolejne obszary A i B powinny także zostać wymienione ze względu na niedawny wybuch grypy ptaków podtypu H5 w stadzie gęsi na Węgrzech.

Taking account of the measures in place following an outbreak of highly pathogenic avian influenza of the subtype H5N1 in a backyard poultry flock in Denmark and the establishment of areas A and B in accordance with Article 2(4)(b) and (c) of Decision 2006/135/EC these areas should
continue
to be listed in the Annex of this Decision and
further
areas A and B should be included following a recent outbreak of avian influenza of the subtype H5 in a geese flock in Hungary.

pracodawca wykaże, że pracownicy są
w dalszym ciągu
chronieni przed niekorzystnymi skutkami dla zdrowia i zagrożeniami bezpieczeństwa, w tym poprzez zapewnienie przestrzegania instrukcji bezpiecznego...

the employer demonstrates that workers are
still
protected against adverse health effects and against safety risks, including by ensuring that the instructions for safe use provided by the...
pracodawca wykaże, że pracownicy są
w dalszym ciągu
chronieni przed niekorzystnymi skutkami dla zdrowia i zagrożeniami bezpieczeństwa, w tym poprzez zapewnienie przestrzegania instrukcji bezpiecznego użytkowania dostarczonych przez producenta zgodnie z dyrektywą Rady 93/42/EWG z dnia 14 czerwca 1993 r. dotyczącą wyrobów medycznych [12];

the employer demonstrates that workers are
still
protected against adverse health effects and against safety risks, including by ensuring that the instructions for safe use provided by the manufacturer in accordance with Council Directive 93/42/EEC of 14 June 1993 concerning medical devices [12] are followed;

pracodawca wykaże, że pracownicy są
w dalszym ciągu
chronieni przed niekorzystnymi skutkami dla zdrowia i zagrożeniami bezpieczeństwa, w tym z zastosowaniem porównywalnych, bardziej szczegółowych i...

the employer demonstrates that workers are
still
protected against adverse health effects and safety risks, including using comparable, more specific and internationally recognised standards and...
pracodawca wykaże, że pracownicy są
w dalszym ciągu
chronieni przed niekorzystnymi skutkami dla zdrowia i zagrożeniami bezpieczeństwa, w tym z zastosowaniem porównywalnych, bardziej szczegółowych i uznanych w skali międzynarodowej norm i wytycznych.

the employer demonstrates that workers are
still
protected against adverse health effects and safety risks, including using comparable, more specific and internationally recognised standards and guidelines.

Można rozsądnie przewidywać, że przemysł wspólnotowy będzie
w dalszym ciągu
czerpał korzyści z obowiązujących środków antydumpingowych i odnotuje dalszą poprawę sytuacji poprzez odzyskanie udziału w...

It can reasonably be expected that the Community industry will
continue
to benefit from the measures currently imposed and further recover by regaining market share and improving its profitability.
Można rozsądnie przewidywać, że przemysł wspólnotowy będzie
w dalszym ciągu
czerpał korzyści z obowiązujących środków antydumpingowych i odnotuje dalszą poprawę sytuacji poprzez odzyskanie udziału w rynku i poprawę swej rentowności.

It can reasonably be expected that the Community industry will
continue
to benefit from the measures currently imposed and further recover by regaining market share and improving its profitability.

Można rozsądnie przewidywać, że przemysł wspólnotowy będzie
w dalszym ciągu
czerpał korzyści z obowiązujących środków antydumpingowych i odnotuje dalszą poprawę sytuacji poprzez odzyskanie udziału w...

It can reasonably be expected that the Community industry will
continue
to benefit from the measures currently imposed and further recover by regaining market share and improving its profitability.
Można rozsądnie przewidywać, że przemysł wspólnotowy będzie
w dalszym ciągu
czerpał korzyści z obowiązujących środków antydumpingowych i odnotuje dalszą poprawę sytuacji poprzez odzyskanie udziału w rynku i poprawę swej rentowności.

It can reasonably be expected that the Community industry will
continue
to benefit from the measures currently imposed and further recover by regaining market share and improving its profitability.

Można rozsądnie przewidywać, że przemysł wspólnotowy będzie
w dalszym ciągu
czerpał korzyści z obowiązujących środków antydumpingowych i odnotuje dalszą poprawę sytuacji poprzez odzyskanie udziału w...

It can reasonably be expected that the Community industry will
continue
to benefit from the measures currently imposed and further recover by regaining market share and improving its profitability.
Można rozsądnie przewidywać, że przemysł wspólnotowy będzie
w dalszym ciągu
czerpał korzyści z obowiązujących środków antydumpingowych i odnotuje dalszą poprawę sytuacji poprzez odzyskanie udziału w rynku i poprawę swej rentowności.

It can reasonably be expected that the Community industry will
continue
to benefit from the measures currently imposed and further recover by regaining market share and improving its profitability.

W roku 2004 przemysł wspólnotowy
w dalszym ciągu
czerpał niewielkie zyski jednak sytuacja zmieniła się dramatycznie w OD, kiedy to przemysł zaczął ponosić straty.

In 2004 the Community industry
still
managed to make a small profit but the situation changed dramatically in the IP, when the industry started to make losses.
W roku 2004 przemysł wspólnotowy
w dalszym ciągu
czerpał niewielkie zyski jednak sytuacja zmieniła się dramatycznie w OD, kiedy to przemysł zaczął ponosić straty.

In 2004 the Community industry
still
managed to make a small profit but the situation changed dramatically in the IP, when the industry started to make losses.

Po trzecie, nawet gdyby powyższe argumenty zostały odrzucone, gwarancja byłaby
w dalszym ciągu
przypisywalna państwu.

Third, even if the
two
foregoing points were dismissed, the guarantee would
still
be imputable to the State.
Po trzecie, nawet gdyby powyższe argumenty zostały odrzucone, gwarancja byłaby
w dalszym ciągu
przypisywalna państwu.

Third, even if the
two
foregoing points were dismissed, the guarantee would
still
be imputable to the State.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich